Přidat otázku mezi oblíbenéZasílat nové odpovědi e-mailem Překlad mount/unmount/automount

Hledám nejlepší české ekvivalenty. Jedná se o kryptovací software, konkrétně jde o práci s vytvořenými (zakryptovanými) "kontejnery" jako s logickými disky.

Napadá mě toto:

Mount - Připojit
Unmount - Odpojit
Automount - Automatické připojení

Jde mi o srozumitenlost i pro laičtější veřejnost, takže nějaké "namountovat" nepřichází v úvahu.

edit: váhal jsem mezi kategoriemi software, programování a ostatní...

Předmět Autor Datum
Lepší překlad už ani nevymyslíš, já bych to přeložil stejně. Pavel
Pavel 08.02.2006 19:40
Pavel
Asi budete mít oba pravdu, to „připojení/odpojení“ bude jaksi z hlediska jazykového citu nejpřiměřen…
Paullus 08.02.2006 21:56
Paullus
:-) Nebo jako Číslo 5 žije: "rozmontovat/mrtvý" :-) Pavel
Pavel 08.02.2006 22:39
Pavel
Myslíš něco jako přidělat / oddělat / přidělat samo ? ;-)
Jan Fiala 08.02.2006 22:55
Jan Fiala
Tak nějak, akorát ta poslední položky by mohla být "připojit auto" :-) Pavel
Pavel 08.02.2006 23:17
Pavel
Nie, to by sa potom hned ozvala strana zelenych, ze oni auto nepouzivaju, ze jazdia trolejbusom :-D…
MM.. 08.02.2006 23:20
MM..
Sálový počítač si řekl o nasazení magnetické pásky zprávou (třeba) "MOUNT REEL ON SYS161". Tam to př…
Rce 08.02.2006 23:00
Rce
1*. Technicky vůbec nevím, o co se jedná, ale mám rád povedené příměry.....
Paullus 08.02.2006 23:09
Paullus
Technicky to je asi tak, ako napisali v casopise Popular Mechanics v r.1949: "Počítače by v budoucnu…
MM.. 08.02.2006 23:19
MM..
Jestli se dobře pamatuju, tak 1.5 tuny měla jen válcová tiskárna.::)
Rce 09.02.2006 00:34
Rce
Tak si matně vzpomínám na své první "doteky" výpočetní techniky: zázrak jménem Tesla 200 měl velikos…
L-Core 09.02.2006 01:01
L-Core
Jééé, ty pamatuješ Teslu 200!! Já na ní dělal léta technika a spoustu let spolupracoval s Teslou Par…
Rce 09.02.2006 01:06
Rce
Jó Cobol... Už z něj neumím nic. Environmental division, file section,... pojmy splývají a ať se sn…
L-Core 09.02.2006 01:19
L-Core
Můžu ti poslat "Příručku programování v jazyce Cobol", kterou jsem napsal;-) - teda jestli jí na půd…
Rce 09.02.2006 01:29
Rce
Dneska jedině jako "paráda" do knihovny, vedle v kůži vázaném Meyers lexikonu :-| Jak píše někdo něk…
L-Core 09.02.2006 01:45
L-Core
To já jsem si zase rochňal nad tím co lze nacpat do 256 bajtů: 28 (grafické demo) poslední
Máslo 09.02.2006 02:30
Máslo
Namontovat/odmontovat - to by mi připadalo jak nepodařený dabing německého porna z doby těsně po rok…
L-Core 09.02.2006 00:52
L-Core
Náhodou já na ty doby rád vzpomínám, v těch filmech se jednomu nejmenovanému ženskému rozplozovacímu…
Paullus 09.02.2006 01:02
Paullus
Já bych tam taky nejraději dal "namountovat", ale to by mi asi u laiků neprošlo....
L-Core 09.02.2006 01:03
L-Core
No ale "namontovat" je oficiálně spisovný výraz, viz www.pravidla.cz/hledej.php?qr=namontovat
Paullus 09.02.2006 01:11
Paullus
Namontovat jo, ale já bych byl pro namountovat...
L-Core 09.02.2006 01:14
L-Core
Já to po celou dobu samozřejmě chápu, ale to zprzníš jak český, tak ai anglický výraz. A správně by…
Paullus 09.02.2006 01:20
Paullus
Proto se mi zdá nejlepší připojit/odpojit... a akorát jsem si chtěl ověřit, jestli někdo nemá lepší…
L-Core 09.02.2006 01:26
L-Core
Ono jak co. Zařízení připojit/odpojit, ale soubor bych přiřadil/uvolnil.
Rce 09.02.2006 02:01
Rce
Jedná se o soubor - "kontejner" nebo i celou zašifrovanou partícii, která po "namountování" vystupuj…
L-Core 09.02.2006 02:04
L-Core
Jsem lama, ale myslím, že to je stejné jako u PGP, resp. u PGPdisku nebo u TrueCryptu......
Paullus 09.02.2006 02:10
Paullus
Aha, myslíš TrueCrypt :i: - já furt podle toho mountování viděl před nosem Linux. Tak bych ten zašif…
Rce 09.02.2006 02:18
Rce

Asi budete mít oba pravdu, to „připojení/odpojení“ bude jaksi z hlediska jazykového citu nejpřiměřenější.
Na druhou stranu si ale myslím, že to při/odpojení je přeci jenom poněkud užší výraz. Napadlo mě pokusit se to trochu připodobnit originálu pomocí „namontovat/odmontovat“.

Tak si matně vzpomínám na své první "doteky" výpočetní techniky: zázrak jménem Tesla 200 měl velikost průměrně vzrostého kulturního domu, "dovnitř" jsme si museli nazouvat galože ukradené na OÚNZ, na děrovačkách velikosti soustruhu jsme si na hollerithech děrovali svoje "programy", abychom po provedení své úlohy zjistili, že jsme přečerpali kapacitu 32kb "paměti" a následně se pokoušeli svá "díla" (jaxe tehdy familiérně říkalo) "linkovat"....

Jako jeden z největších prohřešků byl považován tisk stejných znaků na celé řádce - řetězová tiskárna s tím údajně měla nemalé problémy (podařilo-li se propašovat někomu do jeho Fortraního balíku děrných štítků pár svých s příslušným cyklem - bylo i zábavu postaráno ]:)]:)]:)

Jééé, ty pamatuješ Teslu 200!! Já na ní dělal léta technika a spoustu let spolupracoval s Teslou Pardubide na operačním systému! Dělal jsem kompilátor Cobolu, spolupracoval na Algolu 60. Ano, tenkrát se ještě umělo programovat. Do 32KB paměti se pohodlně vešly všechny programy na výpočet mezd, plánu pro obrovskou fabriku. Dneska programátor veme do ruky tužku a už je to 100MB.

Jó Cobol...

Už z něj neumím nic. Environmental division, file section,... pojmy splývají a ať se snažím jakkoliv, pořád se mi dere do popředí "instrukce", kterou jsem se snažili vpašovat do balíku štítku spolužákyň:

move spaces to radek

(pokud přednášející na přednášce dělal příklad s labelem "radek", 90% lidí jej použilo ve svých samostatných pracech ]:)]:) )

Dneska jedině jako "paráda" do knihovny, vedle v kůži vázaném Meyers lexikonu :-| Jak píše někdo někde vedle, s optimalizací je to dneska tak, že není problém napsat v půlmegovém docu obyčejný dopis :-/

Když jsem onehdá viděl 3D akční hru, využívající environmetálmí bump-mapping a dynamická světla, v rozlišku 1280*1024 a to na necelých 100kilech :-?, myslel jsem, že snad blbnu či co... Ale holt někdo umí. Heslo do google: kkrieger

Náhodou já na ty doby rád vzpomínám, v těch filmech se jednomu nejmenovanému ženskému rozplozovacímu orgánu říkalo die Pflaume (švestka). Tehdy jsem přestal pít slivovici.....

P.S. Ale pořád trvám na tom, že výraz "připojit" je oproti "mount" dost zužující. Mount je spíš něco jako vybudovat či zřídit. Kdyby tomu tak nebylo, proč by autor originálu nepoužil starý dobrý pojem "connect"?

Aha, myslíš TrueCrypt :i: - já furt podle toho mountování viděl před nosem Linux. Tak bych ten zašifrovaný soubor přiřadil tomu virtuálnímu disku.
//Edit: BTW si s tím nedělej vrásky, ono je to v prodstatě fuk. Jestli píšeš nějaký návod, von to stejně nikdo číst nebude.:)) A když bude, tak z obojího významu to s trochou intelygence lidi pochopí. A ti co ne, tak těm nepomůže ani kdybys jim to vypálil na zadek autogenem.

Zpět do poradny Odpovědět na původní otázku Nahoru