Tak dobře: v psaném projevu se neskloňují.
Já osobně si tu zkratku přečtu rozloženou, tedy neřeším, zda to udělali pánové z OSY, nýbrž z O(chranného) S(vazu) A(utorského) a mám vyřešeno. U IKEA je to taky tak, jen je třeba znát původní význam, tedy Ingvar Kamprad z Elmtaryd, Agunnaryd (taková SWE obdoba našeho Kryštofa Haranta z Polžic a Bezdružic).