
Sprechen Sie Deutsch? Wirklich? Also dann ist Ihren Hilfe benötigt :-)
lidi potřebovala bych přeložit pár vět do něminy,páč dělám něminu prvním rokem tak sem řádně v rytce:( jenom keci o podzimu
Změna předmětu, původně: budte lidi a pomozte mi (touchwood)
Zkusil bych si tipnout.
Sprechen Sie Deutsch? Wirklich? Also dann ist Ihren Hilfe benötigt.
Mluvíte německy? (vykání) Skutečně? Tedy potom je vaše pomoc potřebná.
ano, ale za prve je v tom titulku chyba (ma byt "dann ist Ihre Hilfe benötigt"), za druhe myslim ze to neboli tie vety ktore chce prelozit, ten titulok napisal touchwood, povodny titulok bol iny
ale na druhou stranu musíš uznat, že já, německy se nikdy nevzdělávajíc, mám před tazatelkou docela náskok.
P.S.: je pravda, že jednu učebnici němčiny jsem někde doma viděl, ale nečetl.
Tak to já jsem se německy učil, za Rakouska-Uherska to byl povinný předmět...
Dokonce jsme němčinu vylepšovali; když jsme byli poučeni, že kůň se řekne "das Pferd", vytvořili jsme adekvátní sloveso verpferden - zkonit.
Ano, toto mohu jedině potvrdit. Se třemi krajany jsme po pár letech v německu měli vskutku zajímavou mluvu a takových slov vznikalo.
Jedná známá, překládá z němčiny, perfektně umí, ale stydí se říci něco, aby nezvorala mluvnici. Její muž hovoří mizerně a je mu to fuk. Přišli do nějakého krámu a ta dáma chtěla nějakou věc, z třetího regálu, vpravo u zdi, to jak je tam vedle toho v pytlíku. Aby prej to řekl. Její muž zabořil ukazováček do prostoru a řekl:
"Heh!"
Prodavač pohlédl na směr, vzal tu věc a podal na pult. Manželka byla blízko mdlobám.
Heh, měl říct: "Das!"
Vono se to blbě popisuje, protože takový slovo není, co řekl. Takové to "Eh", nebo "Hh!". Takovej zvuk, co člověk udiveně vydá, když narazí rypákem do pouliční lucerny
.
Meine liebe, komme ficke zu křoví oprcajtung bitte.