

Preklad titulku pres google
Zdravím.Na internetu nejsou přeložené titulku na film Awaydays a já bych ho velice rád zkoukl,tak mě napadlo že bych si mohl aspoň amatérsky přeložit anglické titulky přes google translator.Ale když je mám přeložené a vložím je do souboru .srt tak se mi u filmu nezobrazí .Nevíte co s tím? díky moc
Ukázka titulků:
A mají stejné jméno a jsou umístěny ve stejné složce jako ten film? Nebo jsi v přehrávači zkusil nastavit cestu k tomu souboru?
Na filmy používam BS player,takže titulky normálně přetáhnu do filmu..
Zkopíruj sem část titulků - stačí kousek.
anglicky:
1
00:00:39,560 --> 00:00:41,232
Are you ready, Dad?
2
00:00:41,360 --> 00:00:43,112
Yeah.
3
00:00:44,880 --> 00:00:47,838
- I'll catch you up.
- OK.
4
00:01:00,200 --> 00:01:01,599
Sorry, Mum.
5
00:01:10,320 --> 00:01:12,436
# The Jekyll-Hyde of you
I can't survive the tide of you...
6
00:01:12,560 --> 00:01:15,632
# The vicious style of love, the whining
Pits and pendulums of lying...
Cesky(prelozeno pres google):
1
00:00:39,560 -> 00:00:41,232
Jste připraveni, tati?
2
00:00:41,360 -> 00:00:43,112
Jo.
3
00:00:44,880 -> 00:00:47,838
- I'll catch you up.
- OK.
4
00:01:00,200 -> 00:01:01,599
Omlouváme se, mami.
5
00:01:10,320 -> 00:01:12,436
#-Jekyll Hyde z vás
Nemohu přežít vlnu vás ...
6
00:01:12,560 -> 00:01:15,632
# Brutální styl lásky, kňučení
Jámy a kyvadla, že lže ...
Přeložil bys mě toto video watch a polal bys ho na email: dan.kocnar@sezenm.cz ??
Po sedmi letech? Proč si to na YouTube nepřeložíš sám?
![[25479-titulky-yt-jpg]](/file/view/25479-titulky-yt-jpg)