
Prosím přeloží mi to nekdo z AJ do CZ ????
It is not the horror of landmines
that is making a headline back home.
Reports of the Princess' romance with
Dodi Fayed...
Speculations fueled by the arrival last night...
Diana, Princess of Wales, has been formally separated from her husband,
Prince Charles for nearly three years.
Diana!
Diana!
-Diana!
D i!
Di!
Diana, this way!
-Over here!
Over here, Di!
Looks like the check's in the post.
This way, Princess.
Over here!
Di!
Are you getting a divorce?
Di, are you getting a divorce?
Di, are you getting a divorce?
Thanks.
It's been a long week,
you must all be very tired.
Go home.
And thank you.
Where would you like to supper,
Your Royal Highness?
I don't want anything, everyone can go home.
Thank you.
So yes i...
I did infict on myself.
I didn't like myself.
I was ashamed that i couldn't cope
with the pressures.
So, i just hurt my arms.
So i just hurt my arms
and my legs.
There were 3 of us in this marriage.
Změna kategorie, původně: Ostatní (karel)
To není zděšení z nášlapných min, co doma dělá titulky
Zprávy o románku Pricezny s Dodi Fayedem
Příjezd minulou noc přiživil spekulace
Diana, Princess of Wales, byla formálně rozloučena od svého manžela, Prince Charlese již téměř tři roky
a dál už mě to nebaví...
Nech si to přeložit googlem a pak procházej řádek po řádku a čti si na střídačku původní text a překlad. Pokud umíš aspoň trochu anglicky, tak ti dojde o čem to je a některé slova nebo věty v překladu nahradíš podle uvážení vlastními.
To překládáš titulky k filmu? No potěšpánbůh!
Vzpomněl jsem si ale na jiný text, bohužel nepřeložitelný:

http://onyourownadventures.com/hunttalk/showthread .php?t=231758
Dík, potřeboval jsem nutně něco pro zasmání.
Tohle se tady taky kdysi objevilo, SkrytáKo je dobrý: