Přidat otázku mezi oblíbenéZasílat nové odpovědi e-mailem Taky máte v práci "čechoangličtináře"?

přeložím do češtiny
Nauč se v tom jazyku žít, nepřekládej 8-) Scénář, že všichni budeme jednou mluvit angliky neni vyloučet a budu můžeme o chybě v programu mluvit "naše aktuální největší pain je, že.." nebo muže učit anglicky tak, že budeme zavírat děti o hodinu déle ve škole. A předem upozornuji, že moje dítě v budoucnu bude mít právo na časté "bolení břicha a omluvenku od rodičů" jako odpočinek od té klece. Takovéhle použivání slov rozhodně neni na škodu, naopak vzdělává - overhead? Použivám, kdo nezná at si najde naučí ho to rovnou 3 slovíčka. Daleko efektivnější způsob je mergovat tyhle dva jazyky postupně do sebe, než lidi zavírat do třít a učit je o x hodin týdně více.

Reakce na odpověď

1 Zadajte svou přezdívku:
2 Napište svou odpověď:
3 Pokud chcete dostat ban, zadejte libovolný text:

Zpět do poradny