Přidat otázku mezi oblíbenéZasílat nové odpovědi e-mailem Překladač google

Titulky tvori text a casovy udaj, kdy se ma text zobrazit.

Napriklad:

<01:30.566 - 01:31.600> Tady je prelozeny text.

V tvem pripade toho mas na zacatku vic, abych rekl pravdu neznam titulkovy format, ktery by to mel s tim slovem "Dialogue:".

Asi ho tvuj neznamy prehravac videa podporuje, ale rekl bych, ze to nebude umet kazdy.

Takze logicka uvaha, prevest titulky do jineho formatu a prehrat je v prehravaci, ktery to bude podporovat.

Pravdepodobne, kdyz to prevedes do nejakeho formatu jako jsem dal ten priklad, tak cisla necha Google prekladac na pokoji a zmeni jen ten samotny prekladany text. Ale stoprocentni to byt nemusi, proto neni tvorba a uprava titulku tak trivialni, ze by to nekdo hodil do prekladace a mel to za par vterin v jazyce, ktery protrebuje.

---

Jina moznost, proste hod potom ty Googlem prelozene titulky do nejakeho textoveho editoru, napriklad velmi dobry je PSPad a na jeden klik si nech zmenit vsechny slova "dialog" na "Dialogue".

Reakce na odpověď

1 Zadajte svou přezdívku:
2 Napište svou odpověď:
3 Pokud chcete dostat ban, zadejte libovolný text:

Zpět do poradny