Přesně! Taky se mi příběh Bernharda moc líbí. Má vynikající překlad, kde zůstaly zachovány slovní hříčky a nečekané, vtipné obraty. Třeba, jak bozi čarujou: "...majestátní zvuk varhan se mísil s pachem síry a myrhy. Smísil se rovněž s divokými kletbami, protože ... jednomu z bohů chytl plnovous". Ten text nemá chybu .