Třeba ve filmu Podivné dědictví se při dabingu textu drželi a nic moc. Lepší byly titulky, kde se Speedy (lehká děva s dřevěnou nohou) jmenovala Kvaltovka.
Třeba ve filmu Podivné dědictví se při dabingu textu drželi a nic moc. Lepší byly titulky, kde se Speedy (lehká děva s dřevěnou nohou) jmenovala Kvaltovka.