Já nikdy angličtinu ve škole neměl (my gavarili tolko pa ruski...), jsem jen ENG-IT samouk.
Nejde ale vše překládat slovo od slova (prostřední věta), vypadá to pak strašně kostrbatě. Směr (trošku volnější překlad ve smyslu nelpění za každou cenu na českém slovosledu) naznačil Pavel.