
Kdy budou existovat pořádné překladače?
Ty co jsou teď sice mají strojové učení ale stále jsou velmi nepřesné..
Změna kategorie, původně: Software (Prasak)
Ty co jsou teď sice mají strojové učení ale stále jsou velmi nepřesné..
Změna kategorie, původně: Software (Prasak)
Předmět | Autor | Datum |
---|---|---|
V roce 2033, koncem května. Wikan 23.10.2020 14:54 |
Wikan | |
Zkusil jsem automatický překlad stránek, který nabízí nový Edge, který nejspíš používá Bing, a byl j… Kyncl 23.10.2020 14:55 |
Kyncl | |
To zlepsenie je uz badatelne posledne 2 roky cca odkedy Google nasadil neuralne siete a nejde o stro… poslední fleg 23.10.2020 16:11 |
fleg | |
Nic ti přece nebrání cist přesný originální text a nespolehat se na nepřesné překladače Jan Fiala 23.10.2020 15:07 |
Jan Fiala | |
Brání - vlastní neschopnost a blbost. Prasak 23.10.2020 15:52 |
Prasak |
Zpět do poradny Odpovědět na původní otázku Nahoru
V roce 2033, koncem května.
Zkusil jsem automatický překlad stránek, který nabízí nový Edge, který nejspíš používá Bing, a byl jsem příjemně překvapen. Většinou používám Google a rozhodně se v posledním roce markantně zlepšuje.
To zlepsenie je uz badatelne posledne 2 roky cca odkedy Google nasadil neuralne siete a nejde o strojove preklady.
Preklady sa robia na zaklade umelej inteligencie a je to vyrazny pokrok ako predtym.
Parkrat som skusil pouzit napriklad translator v Androide a velmi slusne sa s nim da dohovorit....teda SK-EN...po cinsky na mna hovoril tiez, ale ci spravne netusim.
Nic ti přece nebrání cist přesný originální text a nespolehat se na nepřesné překladače
Brání - vlastní neschopnost a blbost.