Překladatelské oříšky u Windows XP - exif fotky
Nejdřív jsem zkoumal, jestli se z toho okna dají údaje kopírovat do schránky jako text (asi nedají, nebo jo?)
No a co jsem se všechno nedočetl o souborech a obrázcích:
například soubory mají nějakou expozici a ohniskovou vzdálenost a obrázky mají clony
To sú parametre pri akých nastaveniach fotoaparátu sa urobil snímok...
Máš nejaký konkrétny problém ?
Já mám konkrétní problém, že v tom popisu se píše něco úplně jiného...
A to jsem pomlčel o formátu prezentace...
Jo a jestli někdo máte anglickou verzi windows XP, taky tam mají uvedené takové nesmysly?
Nějak nechápu. Co je na těch informacích špatného? Jiný foťák či co?
Namátkou:
Kompenzace expozice=Určuje formát prezentace???
Rychlost ISO=V zobrazení podrobnosti zobrazí vybranou možnost???
Číslo F-number=Označuje nastavení délky expozice u souboru???
a? co s tym akoze chces robit? ked sa ti nepaci, napis do microsoftu, aby prerabali preklad na 10r starom a vybehovom OS...vies kam ta s tym poslu...