Co výkend, ale víš jak na vytištěné faktuře tlačí do očí "Výdeňská ulice" (Mikulov)? Nebo přefakturace dálničního "míta"?
Když jsme u těch specialit, nahodím
- hasicí vs. hasící (přístroj) - podle toho, co hasičák "dělá", zda jen stojí, či právě hasí.
- používání "vytýčení" (potrubí)
Domnívám se, že většinou se to píše špatně.