Já bych ten výběr posuzoval z hlediska využitelnosti a tam se mi zdá španělština nejnevýhodnější.
Z hlediska komerčního využití bych preferoval ruštinu (budoucí zajímavý trh se surovinami)a němčinu (z nejvlivnějších členů EU nám nejbližší stát) a z důvodů kulturně historických a společenských francouzštinu (mj. jazyk diplomatů).
Pro španělštinu hovoří snad jen poslední dobou výrazně rostoucí vliv hispánské menšiny v USA a její již uváděná snadnost.