
OT-portugalcina
pamatam, ze svojho casu tu niekto riesil spanielcinu cez Skype...Pavel??? Mohol by sa ozvat ako to dopadlo?
pamatam, ze svojho casu tu niekto riesil spanielcinu cez Skype...Pavel??? Mohol by sa ozvat ako to dopadlo?
Předmět | Autor | Datum |
---|---|---|
Pod slovem "resil" si predstavujes co? Online vyuku? Jan Fiala 25.05.2013 08:39 |
Jan Fiala | |
Jo, to jsem byl já. Dopadlo to úspěšně.
Pro začátek doporučuju web livemocha.com - je to web pro vý… Pavel 25.05.2013 09:10 |
Pavel | |
dakujem, zaklady uz nejak lamem, nasiel som si ucitelku cez skype,ale ta ma zasypava iba testami. Sk… Qet-n 25.05.2013 12:51 |
Qet-n | |
To je normální, stejně tak se liší španělská španělština od latinskoamerické. S tím se nedá nic děla… Pavel 25.05.2013 15:32 |
Pavel | |
Chapem rozdiely, len ma napriklad zarazilo: to dievca=ele menina, v brazilskej to znamena kurva :-)… poslední qet-n 25.05.2013 18:51 |
qet-n | |
já to beru přes online hraní - jsem ve španělském klanu hry World of Tanks, komunikujeme přes Teamsp… TNT 25.05.2013 12:30 |
TNT |
Zpět do poradny Odpovědět na původní otázku Nahoru
Pod slovem "resil" si predstavujes co? Online vyuku?
Jo, to jsem byl já. Dopadlo to úspěšně.
Pro začátek doporučuju web livemocha.com - je to web pro výuku jazyků, zcela zdarma (základní úrovně), pak se dá zaplatit i placenej kurz. No a najdeš tam lidi, se kterýma se můžeš domluvit individuálně na čemkoli. Klasicky je to výměna jednoho jazyka za jinej, tj. já tě budu učit anglicky a ty mě portugalsky. Nebo si nějkoho najít přes www.lingodb.com
Pak ještě existujou různý multilang. fóra.
Nebo zajít na nějakej meeting, ve větších městech to bývá docela často (akorát že portugalština není zase tak rozšířená): www.lingodb.com
Možností je opravdu spousta! Jak placených, tak i zdarma.
Pavel
dakujem, zaklady uz nejak lamem, nasiel som si ucitelku cez skype,ale ta ma zasypava iba testami. Skor som zmateny z brazilskej portugalciny, niektore slova znamenaju uuuplne nieco ine.
A vdaka za link, vyzera to zaujimavo.
To je normální, stejně tak se liší španělská španělština od latinskoamerické. S tím se nedá nic dělat.
OT: Nevím jak je to na Slovensku, ale v ČR se taky muví jinak v Praze, Brně, Ostravě, ... a to je jeden malej stát.
Když budeš aktivně hledat, během pár dní musíš někoho najít. Co mi přišlo vždycky zajímavý, kolik je exotickejch cizinců (mimo Evropu), co se potřebují naučit česky. Třeba narazíš na někoho, kdo se chce naučit slovensky, možný to je.
Pavel
Chapem rozdiely, len ma napriklad zarazilo: to dievca=ele menina, v brazilskej to znamena kurva
trochu to robi problemy v komunikacii
já to beru přes online hraní - jsem ve španělském klanu hry World of Tanks, komunikujeme přes Teamspeak, ten teamspeak má serverlist se servery po celém světě, čas od času chodím na své oblíbené latinskoamerické servery, vesměs ti lidi se rádi pobaví s cizincem obzvlášť z Evropy, je zajímá jak to u nás vypadá - a mě zajímá jak to vypadá u nich
velmi rádi se baví jsou víc pohodáři, tady v Evropě je na teamspeaku víc úchyláků než normálních lidí
abych mluvil za španělštinu, u nás ve velkých městech je spousta cizinců, i studentů, dá se usmlouvat pěkná hodinová sazba za lekci s rodilým mluvčím, dobře se loví "učitelé" na univerzitních/kolejních nástěnkách, dá se využít i inzerce na expats stránkách třeba tady http://www.expats.cz/prague/czech-classified-serve r/ brát jen studenty ti jsou laciní proti učitelům profíkům
přes koníčky jde sehnat "kamaráda" v zahraničí/či doma relativně snadno