
Prosím pomoc s překladem (Aliexpress)
Zdravím,
občas nakoupím něco na Aliexpress a poštěstilo se, že poslali špatný sklo, na zcela jiný typ mobilu. Domlouváme se na vrácení peněz, ale mám zaškrknout jinou volbu,
původně jsem volil: Značka není, jak je popsáno (Brand not as described)
A nyní mám změnit spor na: Jen jsem neměl rád výrobek (I just didn't like the product)
Smí se zeptat, co to má skutečně znamenat ten česká překlad???
Nerad bych se nechal napálit... a hodil nějakou třeba jako chybu na sebe...
Foto v příloze
Děkuji