Tvorba češtin do her a programů
Čau, chci se zeptat, přeš jaký program se dají tvořit češtiny. Chtěl bych si totiž zkusit vytvořit vlastní verzi češtiny. Díky
Čau, chci se zeptat, přeš jaký program se dají tvořit češtiny. Chtěl bych si totiž zkusit vytvořit vlastní verzi češtiny. Díky
Ono záleží hlavně na tom programu. Pro některé stačí notepad.
A když bych chtěl třeba vytvořit češtinu do GTA San Andreas tak se to dá také přes notepad? Ale není třeba na netu nějaký postup kam to uložit a tak?
gtasanandreascz.html
dl.asp
Stáhnout a bádat.
Češtinu mám, ale já myslím když bych si chtěl vytvořit vlastní.
Tak se snad podíváš, jak je udělaná ta co máš, ne?
Vlastní si můžeš napsat třeba na papír.
No, ale když ta moje je už jako .exe?
Když se nainstaluje, tak jako .exe není.
Každá hra ma svůj formát datových souborů. Člověk, který chce překládat, musí zjistit, jaký formát to je, rozkódovat jej, přeložit a znovu zakódovat tak, aby to neovlivnilo funkčnost hry.
Pokud čekáš odpověď typu: stáhni si tento program, v něm otevři tento soubor, přelož jej a ulož, tak tě asi zklamu...
Lokalizacie programov sa robia zvycajne v spolupraci s vyrobcom daneho programu. Ci uz kvoli pravnym dovodom, alebo kvoli tomu ze vyrobca moze poskytnut nastroj ktorym sa daju modifikovat nejake subory s textami, alebo posle texty, tie sa prelozia a poslu nazad, a autor SW potom urobi nejaky jazykovy balik apod.
Robenie prekladov na vlastnu past je za prve v rozpore s autorskym zakonom a za druhe je narocne na urcite specialne znalosti, ktore nemas.
prekladani
Tady je k tomu článek od člověka, co se lokalizací zabývá už dlouho (viz jeho stránky).
http://pc.poradna.net/article/view/17-ako-vznika-pr eklad-programu
Pavel
Takže pro (moje oblíbené ) GTASA:
Sežeň si GTA: San Andreas GTX Editor od Hammer83. Do něj načteš příšlušný lokalizační soubor *.gtx (pro lokalizaci češtiny byl použit/upraven spanish.gtx). Nebo si načti rovnou anglický a můžeš začít překládat všechno sám. Jednodušší bude ale asi úprava stávajících - pokud tím ale neporušíš něčí autorská práva (původních tvůrců češtiny). Raději si to ověř, případně se jich zeptej.
Pro správnou diakritiku ve hře budeš potřebovat i upravený soubor fonts.txd (je součástí instalace češtiny z Bonuswebu).
Poslední poznámka: použij verzi češtiny 1.20; s verzí 1.10 hra nejde dokončit (na jednm místě je nutno přepnout do angličtiny).
(...GTASA je jedna z mála věcí z "IT", kde jsem pevný v kramflecích. Škoda, že to nemohu napsat třeba o html... )
Ahoj já bych věděl jak a je to dost jednoduché. Ozvy se na majkl.hp@seznam.cz teď nemám čas :) sry
Co vede lidskou bytost k tomu, že vytáhne více než rok starý thread a sdělí, že nemá čas?
To bude zajímavá čeština.
.....,třeba tu češtinu celou dobu furt píše.
Obdivuji Tvůj smělý předpoklad, že se v daném případě jedná o lidskou bytost...
No co, alespoň tu nechal svoji mailovou adresu pro spamboty. Co ho tak regnout na nějaký príma pornosajty?
Ale no tak...
Navíc když jsem mu už před rokem naprosto bravurně a vyčerpávajícím způsobem odpověděl