
Plzeňsko – český slovník
Vím že je to trochu OT ale miluju plzeňštinu a dnes jsem dostal mailem tento překladový slovník. Děkuju předem za další příspěvky do databáze. Ještě jsem si sám vzpomněl na vrhlík čili květináč, taky nemá chybu.
čeho? co?
Čípa? Čí?
čiší táhne (fouká vítr)
jakpa jak
jinda jindy
kampa kam
kdypa (dypa) kdy
kterejpa (kerejpa) který
kudypa kudy
musit muset
nikdá nikdy
suchejší sušší
tě ti
tehdá tehdy
tutady tady tudy
bysem (by jsem) bych
copa copak
chtí chtějí
kdepa kdepak
nechtí nechtějí
tuten tenhle
tuto, tudleto tohle, tady to
tutoho tohohle, tady toho
tuty tyhle, tyhle ty
vloni loni
tepřív (tepřve) teprve
tulik tolik
kulik kolik
tle (tle, tle, tle) tohle (to, to, to; např. ukazuje co přinesl - tle, tle, tle)
paňár nemá český ekvivalent –nejspíše lze přeložit jako „lumpík“, „hajzlík“
plouh pluh (tady je patrná světovost plzeňského nářečí– převzato z angličtiny – plough)
radvanec stavební kolečko
vošouchy bramboráky (pozor, neznalci překládají jako soulože)
zbuchnout spadnout (opět pozor, nikoli zbouchnout, tedy přivést do jiného stavu
nožíky nůžky„Gramatika“:
1. pád:
Němcojc, Randojc, Razýmojc, Dolejšojc, Beránkojc, Košanů, Langů2. pád:
do studni, do garáži, do sednici, do kuchyni, do práci, do zemi, do kýblu
to je tetíno, mámíno, Lenčino3. pád:
přinést: Němcom, Dolejšom, Beránkom, Šafářom
dát: králíkom, slepicom, koňom, prasatom
ke: vratom, ke dvířkom
k: Žichlicom, Ejpovicom, Kyšicom
Pocházím z jižního plzeňska, ale 13 let bydlím u Lovosic, ještě dneska se mi občas podaří říct nějaké slovo, že se manžel ptá, co to zase povídám za blbosti, že mu to mám přeložit!!! A že je toho dost, musím si dávat pozor, aby mi ostatní rozuměli a to jsem jen v čechách! Tak třeba žene se černé mráko (jdou černé mraky), hřímá (bouří), vysokačky (holinky, gumovky), hradba (plot) atd.
copa se vám nelíbí na naší normální mluvě? Japa si myslíte,že je normální mluvit, dyž ne takle? Tůdlenta mluva je jediná správná. Kdopa si opovažuje pochybovat? Sem se z toho celej spotil a du si nastevřít vokno, hlavně aby mi nevofouk cedr. Když s rodinou někam přijedeme,tak všichní hned ááá plzeňácí přijeli. A nýčko mi řekněte,to mluvíme jako ňák divně nebo copa? Tůto vlákno se teda povedlo.