

Překlad názvu (do AJ)
Zdravím,
potřebujipřeložit o AJ následující větu: Řešení diferenciálních rovnic v programu. Přeložil jsem to jako Solution differential equation in program.
Zdravím,
potřebujipřeložit o AJ následující větu: Řešení diferenciálních rovnic v programu. Přeložil jsem to jako Solution differential equation in program.
Zpět do poradny Odpovědět na původní otázku Nahoru
ja na angličtinu moc nejsem ale spíš bych tipoval místo "solution" -řešení, solve/solving - řešit.
Software for solving differential equation
viz:google
//edit: aha jestli to ma bejt doslovně, tak to neni uplně ono...
Differential equation solution programatically
Differential equation solution using program
Pokud to má být název programu, tak bych asi zvolil
Differential Equations Solving Software
Čili kdyby to bylo v nějakém programu, třeba: Řešení diferenciálních rovnic v Mathematica, tak to bude prosím jak podle Tebe?
Solving Differential Equations with Mathematica Software
OK, díky, čili Differential equations solution with Mathematica Softwareje špatně, jo? Jinak jak to je s velkými písmeny? Mají být takhle všechna velká?
test pomocí Google
http://www.google.cz/search?hl=cs&q=%22Solving+Diff erential+Equations+with+Mathematica%22&btnG=Vyhleda t+Googlem&lr=
http://www.google.cz/search?hl=cs&q=%22Differential +equations+solution+with+Mathematica%22&btnG=Vyhled at+Googlem&lr=
velká písmena být nemusí, ale velmi často bývají....
OK, máš pravdu, díky moc a pokládám to tu za vyřešené
