Udělal jsem takový amatérský překlad Rainbow eyes. Tam, kde jsou otazníky tak jsem si vůbec nebyl jistý, jinak ostatní to berte s rezervou, za 5 minut toho moc nevymyslím.
ENG:
Rainbow Eyes
She's been gone since yesterday
Oh I didn't care
Never cared for yesterdays
Fancies in the air
No sighs or mysteries
She lay golden in the sun
No broken harmonies
But I've lost my way
She had rainbow eyes
Rainbow eyes
Rainbow eyes
Love should be a simple blend
A whispering on the shore
No clever words you can't defend
They lead to never more
No sighs or mysteries
She lay golden in the sun
No broken harmonies
But I've lost my way
She had rainbow eyes
Rainbow eyes
Rainbow eyes
Summer nights are colder now
They've taken down the fair
All the lights have died somehow
Or were they ever there
No sighs or mysteries
She lay golden in the sun
No broken harmonies
But I've lost my way
She had rainbow eyes
Oooh, ooh
CZE:
Duhové oči
Odešla včera
Ach já se nestaral
Nikdy jsem se nestaral
Představuji si ji ve vzduchu
Žádné povzdechy nebo záhady
Ona ležela na zlatém slunci
?Nerozbité soulady?
Ale ztratil jsem si cestu
Měla duhové oči
Duhové oči
Duhové oči
Láska měla být jak jednoduchá směs
Šepot na břehu
Žádnými chytrými slovy se nemůžeš chránit
Vedou ?do záhuby?
Žádné povzdechy nebo záhady
Ona ležela na zlatém slunci
Nerozbité soulady
Ale ztratil jsem si cestu
Měla duhové oči
Duhové oči
Duhové oči
Letní noci jsou teď chladnější
?Sundali poctivost?
Všechna světla nějak zemřela
Nebo byly tady někdy?
Žádné povzdechy nebo záhady
Ona ležela na zlatém slunci
Nerozbité soulady
Ale ztratil jsem si cestu
Měla duhové oči
Duhové oči
Duhové oči
Aach, ach
PS: U tý písničky by se slabší povahy rozbrečely