Přidat otázku mezi oblíbenéZasílat nové odpovědi e-mailemVyřešeno Subtitle Edit - Jak asynchronně změnit čas titulků?

- Pro cestinu nemohu, jelikoz v CR nebydlim uz 20 let a pouzivam jiny zcela odlisny jazyk, proto si ti doporucit neco pro preklad do cestiny dovolit netroufnu. Musis holt pohledat a vyzkouset. SRT Translator neznam (aha, ten pouziva zrovna Gtranslate tak nic) , ale mohl by fungovat.
- V kazdém pripade, z pocatku jsem také upravoval cas v titulkach, ale rychle jsem presel primo na preklad tech (protoze to byla piplacka, trvalo to dlouho, bylo to zbytecne komplikované), které byly spravne synchronizované. Tak jsem stahl treba anglické a ty jsem nechal jenom prelozit. (v mém jazyku, je stavba very podobna ENG, tak i delsi vety nemaji problém, u cestiny me to pripadne stale akceptovatelné. Hodne SW sice pouziva GTranslate ale maji i vlastni motor, ktery prelozeny text jeste upravuje, tak vysledek prekladu neni vzdy takovy, jako preklad pres samotny Google Translate na Google.).

Reakce na odpověď

1 Zadajte svou přezdívku:
2 Napište svou odpověď:
3 Pokud chcete dostat ban, zadejte libovolný text:

Zpět do poradny