Přidat otázku mezi oblíbenéZasílat nové odpovědi e-mailemVyřešeno Jak přeložit "seed"?

Překládám hru a nenapadá mě, jak přeložit "seed".
Jasně, že je to "semeno", vím.

V různých hrách je "seed" chápáno jako řetězec číslic (nebo i znaků), které jsou vstupní informaci pro generování náhodného levelu, mapy… prostě zadá se např. 4587889 a program vygeneruje nějaký herní level, zadá se 04447006, vygeneruje se jiný. Přitom platí, že stejný "seed" ve všech počítačích vygeneruje vždy stejnou úroveň, mapu hry. Takže se dají podařené mapy snadno doporučovat; zájemce si zadáním "seed" prostě tu doporučovanou mapu vygeneruje.

Jak to (nejlépe jednoslovně, maximálně dvouslovně) přeložit do češtiny, aby to dávalo logický smysl? Semeno se mi opravdu moc nelíbí :) Stejně tak sazenice či nespisovný mustr.

Díky za nápady.

Předmět Autor Datum
Jeden z překladů je zdroj.
karel 22.11.2019 21:18
karel
No vida, to bude ono. Díky.
L-Core 22.11.2019 23:21
L-Core
Ale nezní to tak poeticky jako semeno. ]:)
host 23.11.2019 09:16
host
V technicky založené hře, viz příloha, poetičnost moc nesedí :-p poslední
L-Core 23.11.2019 15:56
L-Core
Pokud dvouslovně, tak asi "počáteční hodnota".
Wikan 22.11.2019 21:24
Wikan

Zpět do poradny Odpovědět na původní otázku Nahoru