Tak odpoledne ve vlaku to zkusím přeložit přes překladač, protože anglicky neumím ani slovo. Uvidím, jestli se tomu dá porozumět. Protože u složitějších textů z toho vypadávají takové hlouposti. No někdy i v kratších. Vidím to v Německu. Mají tam česky nápis o 4 slovech a ani jedno nedává vůbec žádný smysl. Přeloží si to přes překladač do několika jazyků a vůbec netuší, že mají na dveřích nesmysl, který nedává vůbec žádný význam.