
Jak vytvořit z vob souborů avi ve virtualdubmod?
Ahoj potřebovala bych návod jak vytvořit z vob souborů avi ve virtualdubmod (mám visty)
předem díky za odpověďi
Ahoj potřebovala bych návod jak vytvořit z vob souborů avi ve virtualdubmod (mám visty)
předem díky za odpověďi
Předmět | Autor | Datum |
---|---|---|
Co takhle si něco málo nastudovat? Ptáš se tu na spoustu věcí, jen vyřešíš jedno, máš další dotazy.… Pavel 17.09.2008 18:11 |
Pavel | |
a co asi myslíš že sem dělala v kuse 2 týdny ,stáhla jsem si snad 100 programů na převody ,přečetla… Bart 17.09.2008 18:26 |
Bart | |
Za dva týdny se dá teorie zvládnout. POkud máš opravdu zájem.
právě zkouším ten avidemux a zatím to… Pavel 17.09.2008 18:49 |
Pavel | |
ježiši , každý program co jsem si stáhla byl v en a já jsem nerozuměla ani slovu ,vždy jsem poznala… Bart 17.09.2008 18:58 |
Bart | |
mia + mif: Chlapi, neříkejte mi, že po dvou týdnech čtení návodů a zkoušení se to nedá zvládnout. V… Pavel 17.09.2008 19:09 |
Pavel | |
Jisteze se to zvladnout da (troufam si rici i vyladit k /polo/profesionalite), nebereme-li ovsem v u… mif 17.09.2008 19:53 |
mif | |
Dostal's mě. Argumenty padly na obou stranách, víc asi netřeba dodávat. Povedu to napříště v patrnos… poslední Pavel 17.09.2008 20:15 |
Pavel |
Zpět do poradny Odpovědět na původní otázku Nahoru
Co takhle si něco málo nastudovat? Ptáš se tu na spoustu věcí, jen vyřešíš jedno, máš další dotazy. Takže: taky se trochu snaž, na netu je spousta teorie i v češtině.
Pavel
a co asi myslíš že sem dělala v kuse 2 týdny ,stáhla jsem si snad 100 programů na převody ,přečetla jsem spoustu návodů a nic ,narazila jsem na tento web a jsem ráda že mi někdo dokáže pomoct
Za dva týdny se dá teorie zvládnout. POkud máš opravdu zájem.
Pokud se tomu věnuješ už 2 týdny, musíš mít představu, co která volba v programu znamená a co máš nastavit.
Tohle se opravdu dá v těchto převodních programech najít docela snadno.
Po dvou týdnech čtení návodů opravdu přínosnej dotaz.
Rozdíl mezi jednoprůchodovým a dvouprůchodovým převodem asi nebyl na v té spoustě návodů taky zmíněn, že?
Pavel
ježiši , každý program co jsem si stáhla byl v en a já jsem nerozuměla ani slovu ,vždy jsem poznala jen file-otevřít a pak jsem nastavila vždy avi a pak dala convert nebo tak nějak a nikdy se mi to nepovedlo a kdybych našla na netu trochu slušný návod na dobrý program ,tak bych jsem nemusela ani psát a o jednoprůchodovým a dvouprůchodovým převodu jsem vážně nikdy neslyšela
tohle je poradna a jestly jsi to nepochopil tak tady se lidem radí 
a JAK už tu někdo psal jsem začátečník jakým si byl i ty a rozdíl mezi mnou a tebou je ,že já alespoň neurážím lidi a nechová se trapně
mia + mif: Chlapi, neříkejte mi, že po dvou týdnech čtení návodů a zkoušení se to nedá zvládnout. V době, kdy jsou zdarma a v češtině dostupný návody a hlavně teorie.
Bart: Český návody se najít dají, teorie taky. Pokud převádíš filmy a netušíš co kde nastavit, to se pak nediv, že ti to nejde. Např. AviDemux je celkem triviální na ovládání a (téměř) vše co potřebuje začátečník i pokročilej se v něm dá udělat.
Na angličtinu existuje slovník, víme?
Inu, já ti poradil. Nevšimla sis? Ne, trapně se opravdu nechováš, to já. Učíš se to už dva týdny, ale neumíš nic a nikam ses neposunula. Ale pochválit tě musím, píšeš docela slušně česky, tak si tipnu: česky se učíš tak odhadem čtvrtej tejden, že jo?
Pavel
Jisteze se to zvladnout da (troufam si rici i vyladit k /polo/profesionalite), nebereme-li ovsem v uvahu pravdepodobne jine pracovni/mentalni/"zkusenostni"/zajmove/etc. zamereni respondenta(ky). Z vlastni zkusenosti muzu potvrdit, ze pokud na to nemas "bunky", k Nirvane nedospejes (mne napr. neleze do sisky nic, co se tyka zemedelstvi - to muzu studovat do smrti a nezapamatuju si ani prislovecne zblo). Od toho tu prave poradna je - nakopnout spravnym smerem cloveka, jehoz domenou jsou jine veci, nez jednicky a nuly. Sorry za vylev, ale nemohl jsem si pomoct'.
Dostal's mě. Argumenty padly na obou stranách, víc asi netřeba dodávat. Povedu to napříště v patrnosti.
Pavel