Přidat otázku mezi oblíbenéZasílat nové odpovědi e-mailem Stiahnutie a nasledne pridanie dabingu do filmu

Zdravim, na ulož som si zaplatil kredit niejak sa mi nechcelo hladat rorenty na filmi.
Nasiel som setkz filmi na uloz to ale vela snich je len s titulkami su to hlavne filmi 2019 a hore kde su iba cz alebo sk titulky, neda sa nieje stiahnut dabing urcite ked ten film isiel v telke musi byt v cz alebo sk dabingu niekde je normalne legalne stiahnm dabing keze film je po ang iba da sa to ?
pripadne porad torentove stranky kde najdem taketo filmi ak sa to tu smie riesit ? :D
za kazde poradenie vopred dakujem

Jsou zobrazeny jen nové odpovědi. Zobrazit všechny
Předmět Autor Datum
Dabing asi těžko někde stáhneš legálně. A když ten dabing někde poctivě ukradneš, tak stejně nebude…
Rce 30.07.2021 23:43
Rce
Ono je to spíš kvůli různé úrovni cenzury (já vím, že si hrajeme na svobodu, ale prostě v různých ze…
ml1 02.08.2021 14:39
ml1
Ďakujem užitočné za pamätám si to poslední
crash 04.08.2021 16:53
crash

Dabing asi těžko někde stáhneš legálně. A když ten dabing někde poctivě ukradneš, tak stejně nebude pasovat na film. Filmy, právě aby se poznaly krádeže, mají pro různé země různý střih, právě aby to nepasovala a podle střihu producent věděl, kde to ulítlo ven.

PS: Filmi nevím kde vzít.

Ono je to spíš kvůli různé úrovni cenzury (já vím, že si hrajeme na svobodu, ale prostě v různých zemích se musí různé pasáže vystřihnout a pak logicky dabing nepasuje). Alespoň se tím vysvětlovalo, proč je film v různých zemích různě dlouhý (a proč je na blu-ray nebo DVD kratší než býval na VHS - DVD a BD jsou pro více zemí, takže je tam vystřiženo více scén, aby to vyhovělo ve všech). Ale i kdyby to bylo stejné, tak to stejně 1:1 nikdy nepůjde, to by byla velká náhoda. Ono stačí výpadek pár snímků (což je při nahrávání z televize běžné) a za dobu filmu to udělá víc než dokáže mozek korigovat.
U filmů z jiných oblastí se stává, že se vezme film jak je (třeba 30 snímků) a promítá se rychlostí 24 snímků, je tedy delší (někdy jsem na to narazil když mi bylo divné, proč film z VHS (25 let starý) má jiné trvání než vysílaný aktuálně v televizi, marně jsem hledal, co chybí, jen se prostě při současném puštění obou verzí začly za chvíli rozcházet a když jsem vzal kalkulačku, tak ten rozdíl opravdu činil 30/25 tedy 20%).
Nejlepší je stahovat rovnou s českým dabingem (pominu-li nelegálnost tohoto jednání, ale zatím snad stále pltí, že zločin spáchal ten, kdo to vystavil a ne ten, kdo stahuje), kde už to udělal někdo jiný (ať už producent nebo nějaký nadšenec). Jinak by se to muselo udělat po částech v nějakém sw na úpravu videa a myslím si, že to za tu námahu nestojí. Ono ani sesazení nového obrazu se starým dabingem opravdu není jednoduché (několikrát jsem takový pokus vzdal). Pokud by to sedělo, tak neni problém nechat si přehrávat obraz z jednoho a zvuk ze druhého souboru, ve VLC to není tak složité.

Zpět do poradny Odpovědět na původní otázku Nahoru