Takže skoro česky to není. Co takhle angličtina s diakritikou?
Angličtina diakritiku nemá. Na obrázku jsou dva fonty, Freehand a nějaký Arial...
Je to tak, písmena s čárkou, háčkem jsou nahrazena jiným typem písma... Děkuji všem za odpovědi.
- ne všechna, jen některá písmena s diakritikou nejsou definována. pak jsou ve windows nahrazena něčím z výchozí rodiny znaků. - bez substituce národní stránky pro ttf windows nejspíš nevidí ani tu diakritiku, kterou font obsahuje. co vlastně funguje jde ověřit třeba ve wordu:
Když se příliš žluťoučký kůň nahradí příšerně žluťoučkým, jsou tam všechna česká písmena. Někdy se hodí i slovenská (tj. navíc ŕ ĺ ľ ä ô to je snad všechno), na to žádnou básničku neznám.
Kdybych to viděl, beru ě v jiném fontu jako umělecký záměr. Jinak jsem podobné problémy řešil, když jsem potřeboval nějaké písmo, co mělo vypadat nějak, tak jsem české znaky nahrazoval jiným podobným písmem, které nevypadalo v tom nápisu jako pěst na oko. Mýval jsem svého času slušnou sbírku fontů, všechno, co se tehdy dalo stáhnout, že jsem narazil na limit winsows, který kupodivu nebyl 1024 (i když to tak vypadalo, někde u tisícovky se to zarazilo) ale 65k znaků seznamu fontů v registru. V dávných dobách pamatuju, že existoval program na úpravu ttf fontů, kde se daly ty znaménka dokreslit (co si pamatuju dalo to fušku, aby to nějak vypadalo a pak aby windows 95 to upravené písmo přijmul, tak jsem to udělal jen jednou a pak na vše zapomněl). Od té doby jsem se o to nezajímal (opravdu nemám náladu kreslit si písmenka), ale předpokládám, že v dnešní době zavirovaných fontů a nutnosti jejich podpisů to bude daleko složitější.
To musela být pěkná sbírka fontů, když byla omytá.
Nebuď jedovatý. Někteří prostě mají na klávesnicích í a ý vedle sebe.
Tahle slova se mi občas spletou, ale tady to byl spíš překlep. Jo byly čisté a naprostá většina neměla češtinu. Je to už hodně let a občas si na to vzpomenu, co se s ní stalo (umřela se starým počítačem, nebo byla někde zálohovaná), nějak mi ta tisícovka fontů ani nechybí, vystačím si s výchozími fonty, ty mají češtinu z větší části.
Nějaký program na tu úpravu .ttf jsem kdysi taky použil (v XP nebo W7). Tehdy nebylo tolik českých fontů písem a tak jsem pro jedny stránky tu diakritiku dodělal. Nebylo to ani moc složité. Ale je to dávno, o weby se už nepokouším, nechávám to mladším a krásnějším
Neexistuje na trhu, ale ak chceš skriptové fonty s úplnou CZ/SK diakritikou, hľadaj na nete súbory písma:
jennifer_lynne.zip
konstytucyja.zip
mckenna.zip
parisienne.zip
shipped_goods_1__personal_use_.zip
stars_from_our_eyes.zip
sverige_script_demo.zip
Snáď si niečo vyberieš, ak chceš napodobniť v MS Word rukou písané údaje, koncepty svojho profesora/učáka/dochtora.
nějaké znaky s diakritikou to obsahuje: https://candyfonts.com/font/freehand-471-bt.htm
celý text tím napsat nepůjde, ale nadpis možná jo.
jestli to třeba nepotřebuje úpravu v registrech: http://www.corelclub.cz/fonty.htm#winXP
čéče, zostávaš nejako pozadu s registrami Win_NT_XP, načapuj, lehni, vylož haxne v pohodlí zamatového kresla na pohovku kvôli prekrveniu muskulatúry. Si večne upnutý, nažhavený, strnulý, ješitný. Keep smilling.
používá znaky nad 238. řešil by to open-type font, ale když má starý ttf, musí si pomoct.
Tohle vypadá skoro česky:
https://www.img.download-free-fonts.com/dl.php?id=63401&hash=91ea844ab504d517db859eb08c9f0c7a
Na první pohled to české není.
Takže skoro česky to není. Co takhle angličtina s diakritikou?
Angličtina diakritiku nemá. Na obrázku jsou dva fonty, Freehand a nějaký Arial...
Je to tak, písmena s čárkou, háčkem jsou nahrazena jiným typem písma... Děkuji všem za odpovědi.
- ne všechna, jen některá písmena s diakritikou nejsou definována. pak jsou ve windows nahrazena něčím z výchozí rodiny znaků.
- bez substituce národní stránky pro ttf windows nejspíš nevidí ani tu diakritiku, kterou font obsahuje.
co vlastně funguje jde ověřit třeba ve wordu:
Když se příliš žluťoučký kůň nahradí příšerně žluťoučkým, jsou tam všechna česká písmena. Někdy se hodí i slovenská (tj. navíc ŕ ĺ ľ ä ô to je snad všechno), na to žádnou básničku neznám.
Jasná Staroslověnština. Ani nevíš, co odmítáš.
Nebo zkusit vlastní zručnost: https://www.google.com/search?q=ttf+font+editor
Prý je to městská knihovna v Týništi nad orlicí.
Evidentně to dělal někdo s IQ 37. :)
Ne ne, dělal jsem to sám.
Kdybych to viděl, beru ě v jiném fontu jako umělecký záměr. Jinak jsem podobné problémy řešil, když jsem potřeboval nějaké písmo, co mělo vypadat nějak, tak jsem české znaky nahrazoval jiným podobným písmem, které nevypadalo v tom nápisu jako pěst na oko. Mýval jsem svého času slušnou sbírku fontů, všechno, co se tehdy dalo stáhnout, že jsem narazil na limit winsows, který kupodivu nebyl 1024 (i když to tak vypadalo, někde u tisícovky se to zarazilo) ale 65k znaků seznamu fontů v registru.
V dávných dobách pamatuju, že existoval program na úpravu ttf fontů, kde se daly ty znaménka dokreslit (co si pamatuju dalo to fušku, aby to nějak vypadalo a pak aby windows 95 to upravené písmo přijmul, tak jsem to udělal jen jednou a pak na vše zapomněl). Od té doby jsem se o to nezajímal (opravdu nemám náladu kreslit si písmenka), ale předpokládám, že v dnešní době zavirovaných fontů a nutnosti jejich podpisů to bude daleko složitější.
To musela být pěkná sbírka fontů, když byla omytá.
Nebuď jedovatý. Někteří prostě mají na klávesnicích í a ý vedle sebe.
Tahle slova se mi občas spletou, ale tady to byl spíš překlep. Jo byly čisté a naprostá většina neměla češtinu.
Je to už hodně let a občas si na to vzpomenu, co se s ní stalo (umřela se starým počítačem, nebo byla někde zálohovaná), nějak mi ta tisícovka fontů ani nechybí, vystačím si s výchozími fonty, ty mají češtinu z větší části.
Nějaký program na tu úpravu .ttf jsem kdysi taky použil (v XP nebo W7).
Tehdy nebylo tolik českých fontů písem a tak jsem pro jedny stránky tu diakritiku dodělal.
Nebylo to ani moc složité. Ale je to dávno, o weby se už nepokouším, nechávám to mladším a krásnějším