To jsem zde již také psal. Verze PRO je pouze na instalování do počítače a není to žádná sláva, ba dokonce spíše nechápu, proč funguje tak chybně.
Jejich PRO verzi jsem si stáhnul jako TRIAL zkušební verzi, a stejně program neuměl vůbec načíst PDF soubory (buďto je vůbec nenačetl, tedy ani přetažením souboru do programu a když jsem chtěl PDF soubor vybrat ze seznamu, tam se vůbec nezobrazovaly (obecně jakoby je vůbec nepodporoval a přitom je má ve specifikacích i na pracovní ploše samotném programu uvedeno, ať vložíte PDF, DOC atp...).
Když se již povedlo nějakým záhadným způsobem PDF po 15 minutách načíst, překlad byl katastrofální ve smyslu, že písmena jako ščřžý atp. byla nahrazena znaky, obecně nebyly mezery mezi jednotlivými slovy a obecně zkrátka to byly spíše různé znaky než slova.
To mě právě překvapilo - protože jejich ONLINE verze na internetu v prohlížeči PDF přelouská fakt, až překvapivě, velmi kvalitně, zachovává i celkem formátování a celkově slušně převedeno a přeloženo. Ovšem dovolí jen 2 dokumenty, pak je potřeba zaplatit PRO verzi, která je ovšem také omezená na 100 dokumentů na uživatele/měsíc. A navíc PRO verze je instalovaný program, který jak jsem uváděl, nevím proč, takto divně (ne)funguje. Platit tedy za program, který funguje hůře, než jejich online verze na internetu, bych neriskoval.
A co se týče angličtiny, to se budu opakovat, případně si to přečtete ve dvou příspěvcích, kde jsem to uváděl podrobněji. Moje úroveň angličtiny je B2, avšak slovní zásoba, hlavně v oblasti odborných článků, textů a prací, je opravdu i na mě velmi složitá, neboť slovní zásoba je klíčem k pochopení textu. Viz moje ostatní příspěvky, kde uvádím vlastně důvod, proč chci použít překladač ;)