slovo kodek pro kódování znaků je poněkud silné kafe. Umí televize přehrát , když titulky jsou v zvlášť souboru ? (Může to toho ale házet vidle , když zároveň budou i v videosouboru), protože crcat se s přepisováním a kopírování 3GB souboru kůli podělaný televizi by byl trochu masistický sport. Jednoduchý expereminet: v tom srt si n změnit nějaký text na začátku a hned vidíš , zda se použil.
V tom případě by bylo nejjednosuší si zjistit, jakou znakovou sadu, kódování ten čínský krám umí? Umí vůbec čínské titulky?