Já myslím, že by se na to neměl člověk spoléhat. Učit se podle toho ne a někomu psát - to už vůbec, aby se nad tím psaním nesmál jako my nad "podpořním týmem".
Dal jsem přeložit "nejlepší počítačová poradna je www.pc.poradna.net". Přeložil do japonštiny, vylezlo mi "コンピュータセンターは、最高のwww.pc.poradna.netです". Pak jsem dal čaj přeložit do češtiny a vylezlo mi "Počítačové centrum, je nejlepí www.pc.poradna.net".