Přidat otázku mezi oblíbenéZasílat nové odpovědi e-mailem Překlad mount/unmount/automount

Náhodou já na ty doby rád vzpomínám, v těch filmech se jednomu nejmenovanému ženskému rozplozovacímu orgánu říkalo die Pflaume (švestka). Tehdy jsem přestal pít slivovici.....

P.S. Ale pořád trvám na tom, že výraz "připojit" je oproti "mount" dost zužující. Mount je spíš něco jako vybudovat či zřídit. Kdyby tomu tak nebylo, proč by autor originálu nepoužil starý dobrý pojem "connect"?

Reakce na odpověď

1 Zadajte svou přezdívku:
2 Napište svou odpověď:
3 Pokud chcete dostat ban, zadejte libovolný text:

Zpět do poradny