
OT angličtina: viete preložiť ??
" I came here to study the great American art of muff diving. "
...viete to preložiť ??
" I came here to study the great American art of muff diving. "
...viete to preložiť ??
Předmět | Autor | Datum |
---|---|---|
Je to citát z filmu "Van Wilder" ;-)
americanslang.htm nový Kurt 19.02.2006 18:35 |
Kurt | |
To ani neznám. Ale koukám, že překlad je stejný. :) poslední anarchist 19.02.2006 18:51 |
anarchist | |
Protože nejsem tak zkažený, jako mí kolegové shora, přeložil bych to následovně:
Přišel jsem sem se… nový Paullus 19.02.2006 18:37 |
Paullus | |
Jelikož jsem zkažený, dovoluji si upozornit, že dle mého názoru nelze výraz "muff diving" překládat… nový Dark O 19.02.2006 18:42 |
Dark O | |
Mas pravdu, protoze muff muze znamenat i chranice usi :-D nový Jan Fiala 19.02.2006 18:44 |
Jan Fiala | |
... do rukávníku ???? nový Paullus 19.02.2006 18:45 |
Paullus |
Je to citát z filmu "Van Wilder"
americanslang.htm
To ani neznám. Ale koukám, že překlad je stejný. :)
Protože nejsem tak zkažený, jako mí kolegové shora, přeložil bych to následovně:
Přišel jsem sem seznámit se s obrovskou americkou zručností při zhotovování potápěčských rukávníků.
Pozn.: Je to z deníku potápěče, jenž si předsevzal, že přeplave Severní ledový oceán jen s ploutvemi, šnorchlem a vhodným teplým oděvem.
Jelikož jsem zkažený, dovoluji si upozornit, že dle mého názoru nelze výraz "muff diving" překládat zjednodušujícím a příliš zužujícím "orální sex"! "Nořit" se přece dá i jinou částí obličeje, než ústy!
Mas pravdu, protoze muff muze znamenat i chranice usi
... do rukávníku ????