Záleží na kontextu. We want je poněkud přikazující. Pokud chcete někoho požádat, aby se nebavil s vámi ale přímo s jinou firmou nestačilo by třeba "Would you please contact directly the Microsoft company?"
Záleží na kontextu. We want je poněkud přikazující. Pokud chcete někoho požádat, aby se nebavil s vámi ale přímo s jinou firmou nestačilo by třeba "Would you please contact directly the Microsoft company?"