Montserrat je správně
Překlad bych zvládl, ale pouze volně a to by určitě nebylo ono
pěší zóna = šlap-zug zone atd. - z toho by asi učitelka radost neměla
Montserrat je správně
Překlad bych zvládl, ale pouze volně a to by určitě nebylo ono
pěší zóna = šlap-zug zone atd. - z toho by asi učitelka radost neměla