
Pomôžete s netradičnou angličtinou? ;-)
Poprosil by som o nasledovný preklad z angličtiny . :
" Fifty bucks little man. Put that shit in my hand ".
a
" This isn't fair. We came to Hollywood, I fell in love. Fuckin', we got shot at, we stole a monkey, and I got punched in the motherfucking nuts by a guy named Cock-Knocker "....dopredu ďakujem.
To prvni: doslovny preklad: "50 dolaru maly muzi, dej mi to hovno do ruky."
Nad tim druhym musim popremyslet.
Little man se nebude prekladat jako maly clovek
ale spise neco jako "clovicek".
To neni fer. Dorazili jsme do Hollywoodu, zamiloval jsem se. Kurva, strileli po nas, ukradli jsme opici, a chlap jmenem Nakopavac-curaku me prastil do zasranejch kouli.
Dobrá práce ...