BF: Všechno šlape až do dne, kdy máš víc USB zařízení než je zdraví rozumné. Klávesnice, myš, mikrofon, RGB lampa č. 1, RGB lampa č. 2, jedna webkamera, druhá webkamera (protože jiný úhel, že ..), Backlight LED RGB pásky na monitor, větrák, podsvícená podložka pod myš, tři externí HDD, víceportový adaptér do kterého je zapojený HUB PORT 2 a ten krmí HUB PORT 3, USB repráčky.
A pak to přijde: "Nemám žádný volný port USB!"
PCIE slot kam bych mohl zapojit dejme tomu "4x3.1 USB" ? Zabrala ho velikost kolosalního GPU, který žere víc wattů jak dětský tábor.
Tak co teď? Jasně, je tu HUB, ale jaký? Ty levné jsou spíš loterie. Maximálně jedno slušný Ačko, těch je ale hodně ruzných typů kvality a jsou často omezené na [USB-A USB 2.0] kvality odpovidající plastikové hračce z Kinder vajíčka. Co tedy dělat. Odpověd je jednoduchá, použijte USB Type-E.
Přejít na článek
Myslis transponovat skladbu do vyssej stupnice? Robil som take pomocou programov pre karaoke ale samozrejme u skladieb bez spevu. Na nete najdes programy pre karaoke...
Ono jde o zvuk do filmu, kde byl převeden z 25fps na 23,976fps. Takže teď ten zvuk sedí časově pro synchron, ale hlasy jsou o to něco hlubší. Tak je dostat na stejnou výšku.
To je nezmysel. Prevedenim FPS sa nemeni zvuk, to by musel byt ten konvertor hodne premakany (to ziaden video konvertor nerobi). Bud nejaky kreten zmenil udaj pre sample rate pre zvuk, alebo nieco podobne. A ten prevod FPS bol asi tiez blbo, ked mas blbo zvuk, tak je pomalsie aj obraz. Vpodstate by si mal len zmenit vsetko tak jak to ma byt (FPS aj sample rate zvuku) a pojde to normalne. Alebo ten paskvil zmaz a chod si kupit DVD alebo bluray apod
Pro MM..
Nemění se fps obrazu. Ten je 23.976. Ale zvuk z TV v češtině je 25fps. Zvuk udělá hravě starý dobrý BeSweetGUI v 0.7b4.
Ty jsi asi nikdy neslyšel a nestahoval *.mkv z BR, WEB-DL atd. a je v tom čeština, která nikdy nevyšla na BR.
No a když se "natáhne" zvuk třeba ze 40 minut z TV (25fps) na obraz 44 minut BR (23.976fps), tak je o něco málo pomalejší, ale časově už sedí. Jen ty hlasy jsou o něco nižší, tak je chci zase zvýšit.
Vyřešil to Audacit (tzv. pitch) o +3%.
To jsou rady hodné odborníka, běž a kup si BR/DVD. To by taky muselo vyjít v češtině, chytrolíne.
Ked natiahnes zvuk tak musi byt natiahnuty aj film samotny. T.j. nesedi informacia o FPS v samotnom subore. Prevod FPS sa nerobi tak ze film bezi pomalsie. BTW. ja pozeram originaly a nestahujem mkv sprznene dodrbane nejakymi dementami, prave preto.
Vždyť to říkám - ODBORNÍK...
Ano som odbornik. Ty si truba (podla toho co robis).
Raději se zavři na záchod a hodně dlouho splachuj, ať Tě nikdo neslyší co to blábolíš.
no hlavně jsi nenapsal to důležité, že jsi použil video stream z jednoho zdroje a audio stream z druhého.
Takže smát se můžeš, ale na tom, že jsi ostatní uvedl v omyl, to nic nemění.
Tak je to vyřešené, díky všem.
Hlavně že ses pochlubil, jak jsi to vyřešil.
Omlouvám se. ODBORNÍK mě tak bavil, že mi to nedošlo.
Audacity - efekty, změnit výšku.
Jo a nejlépe to dělá MeGUI, ten má přímo pitch přednastavený na různé fps videa.