Přidat otázku mezi oblíbenéZasílat nové odpovědi e-mailem SQL pomocné proměnné, trigger

Nic jsem neotočil... Jenom jsem upravil větu, aby dávala smysl.

Ta druhá věta je v pořádku, tam jsem nic neměnil:

Pokud to jinak (jednoduseji) udelat nejde, pak ma jeho pouziti opodstatneni
Ale první věta má mít význam takový, že se má triggerům vyhýbat, za předpokladu, že to jde udělat nějak jinak...

Reakce na odpověď

1 Zadajte svou přezdívku:
2 Napište svou odpověď:
3 Pokud chcete dostat ban, zadejte libovolný text:

Zpět do poradny