
Špatná srozumitelnost AVI filmu
Zdravim. Mám tady jeden AVI film, jehož zvuk (MPEG Layer-3) stojí dost za prd, protože českej dabing je přimíchanej k původní originální zvukový stopě. Není skoro vůbec rozumět ani češtině ani angličtině. Je nějaká šance jak to vylepšit? Ideální by bylo, kdyby se povedlo odstranit buď původní znění anebo českej dabing. Moc v to ani nedoufám, ale třeba někdo poradí. Dík
Nedá se z toho AVI souboru jeden channel nějak odstranit? Že bych mu ponechal např. jen tu dabovanou verzi. Ještě jednou dík
Mělo by to jít ve VirtualDubMod, otevřít Stream List a nech si tam jen ten, který checeš...
Dík za odpověď. Moc se mi nechce stahovat nový programy a učit se s nima pracovat - za to mi ten film zase nestojí. XPéčko by to s Movie Makerem nezvládlo? A nebo tady mám k dispozici ještě Nero6...
To nevím, ale ten VirtualDub je free, a velmi jednoduchý. Celá operace je na pár kliků. Myslím, že existuje i čeština.
Avidemux (neinstaluje se a je v češtině).
----
Otevřít
Načíst (hodí info že detekuje dva audio streamy)
Audio/první stopa - vybrat
Audio/druha stopa - nic
Uložit video.
Dobře hoši, díky moc vám oběma.
Když jsme u tohoto tématu - neznáte někdo ještě nějaký jiný přehrávač videa pro Windows, který by uměl přepínat zvukové stopy, než jen Nero ShowTime? Chtěl bych to na starší PC, kde nechci velký moloch Nero7 instalovat.
Proč nejde použít VLC?
Proč odpovídáš otázkou?
Vždyť ty taky!
Jen pro upřesnění - Nero ShowTime je součásí i Nera6
A ještě jednou pro upřesnění - chceš-li nainstalovat Nero ShowTime, nemusíš instalovat celej bakík Nera (viz odkaz - Package 2) downloads-nero6-update.php