Přidat otázku mezi oblíbenéZasílat nové odpovědi e-mailem Tvorba a úprava tituliek(SubtitleEdit)

Zdravím, už dlhšiu dobu vytváram titulky pre jeden seriál, mám ako zdroj textu originálne titulky z bluray ktoré sú vo formáte PGS, niektoré dialógy niesu titulkované ani v týchto originálnych titulkách takže bud to preložím sám alebo použijem prekladač čo nieje úplne najlepší preklad. Jedná sa len o forced titulky a toho textu tam nieje zase až tak veľa, potrebujem ale pomoc niekoho kto ovláda dobre českú gramatiku aby poopravoval prípadne chyby a samozrejme práca z programom subtitleedit, zhruba som si to už naštudoval no budem rád za každý TIP.

Odpověď na otázku

1 Zadajte svou přezdívku:
2 Napište svou odpověď:
3 Pokud chcete dostat ban, zadejte libovolný text:

Zpět do poradny