Program, který převede mluvenou řeč na text
Dobré ráno, nezná někdo nějaký freeware program, který převede mluvenou řeč na text? Byl bych moc rád, kdyby jste nějeký doporučili. Omlouvám se za předešlé problémy s mojí propůjčenou přezdívkou jinému uživateli a nadcházejícímu zabanování...
Ahojky..potřebovala bych pomoct...když mám film a je v cizím jazyce a chci k tomu titulky..jen je to v jazyce, který ještě uplně neumím...existuje něco, kde přehraju film a ono mi to bude někam psát co tam říkají? moc by mi to pomohlo děkuju
Neexistuje.
Stáhni si k tomu titulky v češtině
když to právě nejsou
Tohle je problém osob s postižením sluchu u českých filmů, jelikož české titulky k českým nebývají.
Sežeň si anglické titulky a prožeň nějakým translátorem. Bude to ale nic moc výsledek; něčemu ale porozumíš.
Vyextrahuješ si z toho filmu zvuk, zkonvertuješ ho do mp3 a podle toho, co je napsáno shora v tomto příspěvku, by to měl ten Newton Dictat přeložit do psané řeči.
Přeloží to i zvuky?
Dotaz zněl:
Jinak zvuky v akčních a P-čkových filmech IMHO netřeba překládat.
Třeba ve VLC Player a stáhnout si k tomu titulky.
Newton to i časuje nebo ne? Převádí do textu a časuje to k tomu nebo ne?
Prevadi to, co slysi. U Newtonu na stolnim/notebooku je vsak třeba "nacvicit program na hlas", jinak moc uspesny nebude.
A je take potreba si uvedomit, ze i kdyby psal 100%, stejně by se tak nedal film sledovat.
Zapomeň na to, že by ti Newton Dictate převedl řeč ve filmu na psaný text. Potřebuješ mít řeč bez hluku pozadí, což ve filmu zajistíš těžko, potřebuješ, aby to mluvila jedna osoba, ne víc najednou, což se ve filmu běžně stává a navíc bys musej zajistit slovníky a engine daného jazyka.
A ty bys k tomu chtěl ještě, aby program pro převod řeči vkládal časovací značky titulků? Někdy se fakt nestačím divit...
Položí mikrofon k televizi a bude vyrábět české titulky k filmům.