Mám tu niekoľko DVD kde napr. CZ dabing nesúhlasí s CZ titulkami a pod.
Ide (údajne) o to že titulky musia byť stručnejšie než dialógy, inak by divák len čítal a nestíhal pozerať čo sa deje, takže titulky doslovne súhlasiace s dabingom asi ťažko nájdeš.