
Dragon Ball 1986 titulky, které by seděly
Dobrý den, mám menší problém mám seriál Dragon ball z roku 1986, který má v sobě opening a ending a mám problém v tom, že na tuto verzi nemohu sehnat titulky, vždy sem našel jen titulky k verzím, kde je opening a ending vystřihnutý. Mohl by mi někdo poradit, jestli je možné najít titulky na celou verzi?. Předem Díky.
tak holt asi nejsou, holt to precasujes a nahodis na titulky.com ty.
Stahni SubtitleTolCZ, musis poresit dve veci
1. zkontrolujes, jestli title maji stejny FPS jako tebou stazeny video soubor, nekde to autori titulku napisou, kdyz ne, tak to stejne poznas a holt to systemem pokus omyl natahnes nebo zkratis, vysledek si zapamatuj pro dalsi dily
2. pak to posunes, aby to sedelo na zacatku
- problem nastane, kdyz jsou ve videu nejaky mezery, to pak postup opakujes nekolikrat za dil, ale tak to se stava malokdy, vetsinou staci jen posunout.
No jo jenomže jak sem psal víš přečasování sem nikdy nedělal nemám v tom praxi.
Jak toto kňouráni čtu, jsem rád že se jde po serverech, odkud každej línej blb, tahal po stovkách gigabajtú mesíčne, nic jiné si banda lemplů nezaslouží.
Kousek useknout to pohodlí, donutit je zapnout mozek, nebo ať si to zaplatí ....
Já nekňourám, jen píšu co mám za problém a toho línýho blba, lempla by sis mohl taky odpustit.
subtitle workshop:
-načíst titulky, načíst film
- menu úpravy/časování/ nastavit zpoždění- pro všechny titulky
uložit.
fps je vysvětleno výš.
No jelikoš na tady to trefování časů moc nejsem tak vidím, že se radší obejdu bez titulí.
Kdo je to ten Jelikoš? Rodný bratr Jelitoša?
Ano
jsem rád že se jde po serverech, odkud každej línej blb, tahal po stovkách gigabajtú mesíčne, ...
Kousek useknout to pohodlí, donutit je zapnout mozek, nebo ať si to platí ... ....
ty seš nějakej ukecanej automat viď GR Joseph.
No tak se to naucis.
Proste vyzkousis, potrapis mozecek a kdybys nahodou neco nevedel, zeptas se, ale je to tak primitivni, ze nevim, co by ses mel ptat.
Vis, vetsina z nas co jsme tady, jsme zacinali s PC v dobe, kdy zadne poradny nebyly a vsechno jsme si museli vymyslet sami, takze nam nektere dotazy pripadaji smesne, proste to zkus a uvidis, ze ten precas taky zvladnes.
Však jo mrknu vyzkouším a když se něco poděla, tak ty soubory mám stejně zálohovaný. Vždy je něco poprvé co se musí vyzkoušet. Zatím moc dík.
No tak co sem zkoumal, tak to vypadá, že to budu muset dělat řádek po řádku nastavovat start time a end time, protože, když jsem odečítal čas podle návodu vyhledaného googlem, tak mi to nepasovalo a FPS u titulek bohužel nevím, tak se s tím budu piplat řádek po řádku, ale aspoň něco.
Například tady je to napsané jaké to má fps: http://en.podnapisi.net/dragon-ball-1986-titulky-p 2038400
Ještě se chci zeptat, četl jsem že taky musím znát FPS ale mám problém, že nevím přesně které
Frame rate 23,866 fps
FrameRate Original String 23,862 fps
Tak to spis ne, samozrejme uz jsem zazil, ze bylo casovani uplne spatne, ale pokud pomineme tuto nepravdepodobnost, tak delka mezer mezi slovy (titulky) je furt stejna.
To co musis udelat ty, je v pripade jineho FPS natahnuti nebo zkraceni casu titulku a napasovani na zacatek.
V SubtitleToolCZ otevres titulky, prepnes se na panel "zmenit rychlost", podivas se na nejaky pocatecni titulek, zkontrolujes cas (vedle si v okne pustis v playeru to video), podivas se na koncovy titulek, zkontrolujes cas, bude-li oboji napriklad -5s rychlost se nemeni. Bude-li na zacatku -5s na konci -120s, tak tam jak mas v SubtitleToolCZ pole s vyplnenou 1 a vedle zase 1, tak do jednoho napises 0,999 (napriklad), kliknes na udelej to a cas se ti zmeni, bud se natahne nebo zkrati, samozrejme kdyz to bude to druhe co ty nechces, tak to 0,999 napises do druheho pole, do prvniho vratis 1 a proklikas se pres "udelejto" az bude koncovy titulek sedet.
Pak zkontrolujes pocatecni titulek, bude-li sedet OK. Nebude-li, tak musis jeste posunout cas, takze prejdes do panelu "posun casu" a posunes cas prvniho titulku dle video souboru, aby to bylo spravne, tim se ti rozhodi konec, tak zase pujdes na "zmenit rychlost" a takhle se provaris az k tomu, ze bude sedet zacatek i konec. (Pokud mas odhad, tak ty titulky nebudes posouvat primo na stejny cas jako ve video souboru, ale o neco dopredejc nebo dozadejc, cimz si zkratis opakovani tech dvou kroku.)
Problem nastava, pokud jsou v serialu reklamy a pokazdy to usekli jinak, protoze potom to nesedi i v prubehu prehravani videa a je treba to posouvat vickrat, od toho tam je posun casti zapnuto - zaskrtnout, od titulku - nastavis titulek, kde se to rozhodilo az po titulek - nastavis posledni titulek, posunes, ulozis, zkouknes dalsi cast atd.
Já to zkoušel přes subtittle workshop 4
ale to je fuk, princip je stejný.