Pokud vím, tak oslovení you nerozlišuje tykání a vykání. Tykat začínáš až v okamžiku, kdy dotyčného oslovíš křestním jménem (nebo asi ekvivalantem - přezdívkou).
Samotné slůvko you tykání a vykání nerozliší, používá se v obou případech. Pochybuji, že by se v angličtině používal ekvivalent našeho Vy s velkým V.
Zase na druhou stranu v angličtině neexistuje naše možnost vykání a zároveň oslovení křestním jménem. Například paní Martino, atp.
Doufám, že nepíšu voloviny.
já, ty, on = I, you, he
my, vy, oni = we, you, they
Takže asi tak. Pouze Já je s velkým I.