
PC Translator a QWERTY
Ave! Nemate nekdo tuseni, jak zmenit v programu "PC Translator 2003" (pouzivam pouze slovnik) layout klavesnice z QWERTZ na QWERTY? K smrti me to sere . Uspesneho radce odmenim primluvou u svych Bohu
.
asi nieco zle chapem, ale mne funguje v PC translator-e 2003 QWERTY v pohode. tak pri nastavenej ENG klavesnici ako aj pri CS (nastavenej na QWERTY). unika mi, ako to suvisi s programom. nenastavuje sa to v Language bar-e vo Winoch?
Tak to mi unika taky
. Dvacet let pouzivam QWERTY (uz to bude asi obsese
), vsechen soft se chova dle nastaveni OS. Az na tenhle potrat - kristova noho, to si to hovado mapuje klavesnici samo pro sebe???
ako pisem, mne to funguje v poriadku aj na CS, tak neviem
eidt// zrejme si skusal pohrat sa v nastaveniach Zobrazit > Klavesnice, ze ano?
O, veliky Lucifere!
Jak pisu, klavesku mam na QWERTY, vsechny ostatni programy jedou QWERTY, me pazoury jsou naucene na QWERTY (stareho psa novym kouskum nenaucis). Jen a pouze tento vyplod programatorovy arogance mi mapuje klavesnici na QWERTZ. Uz jsem to trikrat reinstallil, gugla jsem zapekl, furt QWERTZ. Asi pronesu kletbu...
ani cary s tymi nastaveniami nepomohli?
edit//tusim to speje k tomu, aby ta kliatba presla na mna
Ee
. Ja to mam od kamose, ktery ma licenci jeste na dve vyssi verze - zkusim tyhle. S timto jsem se teda za pulmilionu let existence nesetkal...
edit: pokousis se pomoci, kletba te mine
tak vela stastia
Dik
. Ted jsem to nainstallil na jine pecko a chova se to stejne. Slovnik potrebuju, takze se s tim budu muset smirit.
ja mam "portable" verziu a u kamosa funguje tiez dobre. potom bude chyba v charizme![]:)](https://static.poradna.net/images/smiley/evilsmile.gif)
edit//dalsie mozne priciny, zla nalada (tvoja ci PC translatora), zla karma atd atd
Kdyby ses otrel o me auricke pole, byl bys mrtvy
. Dik za zajem, nemuzu vsak oznacit "vyreseno".
a potom sa cudujes, ze ti to nefachci
v zobrazení - klávesnice nemám zatrženo nic.
(je tam jinak i prohazovátko y/z)
Ano, je. Zadny osoh.
edit: tohle funguje v prekladaci, ve slovniku je furt QWERTZ
překladač nepoužívám, schválně jsem se díval na lištu že jsem spustil slovník, wdict32.
aha, soubory jsou z prosince 2003, ale verze se jmenuje 2004, jak zřím z helpu. tož updatuj.
Oposunul jsem se k dalsimu zjisteni: slovnik, spusteny pres "F9" z translatoru, kopiruje jeho nastaveni (vse v poradku). Samostatne spusteny (pres prime volani exe) vsak drti mou leb trubkoidnim QWERTZ. Huh
...
můj WDICT32.CFG obsahuje řádky:
čert ví k čemu slouží, je však možné že při spuštění z překladaže se řídí jeho nastavením v WTRAN32.CFG
V WTRAN32.CFG mám naprosto totéž a QWERTY i QWERTZ Tranlator píše bez problému.
Zdravím všechny. Mám Translator poněkud staršího data (2001). Ale při zafajfkování "prohodítka" u volby Česká a středoevropská mi píše normálně QWERTY, po odfajfkování zase QWERTZ. Klávesnice nastavena v obou oknech Česká(středoevropská). Funguje to jak ve slovníku i překladači naprosto zodpovědně.
Zkoušel jsi vypnout položku Používat kl. SOFTEX? Pak by to mělo bejt plně pod kontrolou systému, což může a nemusí vyhovovat. Rovněž lze zrušit Automaticky dle jazyka a narvat tam něco natvrdo. No a prohazování Y/Z je tam dvojmo, na to taky pozor.
To je pravda. Přepínač Y/Z je tam opravdu 2x. Ale pokud je jako klávesnice pro cizí i český text nastaveno Česká, přepínač Y/Z u nastavení "Ostatní" je sice přístupný, ale jeho zatržení nemá smysl. Respektive nic neovlivní.
"kl. SOFTEX" bych nikdy nepovolil - nějaká faking firma se nemá co sr.. do mé klávesnice. pro evropské jazyky mi to stačí, a asijský slovník (ruština) nepotřebuju.
jak jsem psal výš - není zatrženo nic. pokud by bylo "Automaticky dle jazyka", mohl bych se dozvědět že nějaký trotl čecho-německo-jazykozpytec si myslí, že povinné rozložení psacího stroje čsn/din je qwertz - a to bych nechtěl riskovat. systém mám nastavený podle sebe, a nějaký softex do toho nemá co kafrat.
fungovalo mi to s qwerty korektně u staré verze cca z roku 2000, funguje i v.2004.
Tak to proste budu muset odstrelit
. QWERTZ nechcu.
Vyhlašuju QWERTZ za sprosté slovo, které na poradnu nepatří! HOWGH.
To je tím, že chceš používat archaickou verzi PC Translator 2003, kdy ji ještě neměli vymakanou pro WXP. Nyní používám PC Translator 2007 GB včetně aktualizace a nemám žádné problémy. Je integtováná do IE6÷7 i do Mozilla Firefox.
Já celý ten Translátoří slovník vyměnil za
index.php
Ještě jsem asi před třemi lety vyhrál nějaký slovník, co se integruje do IE 6 a jiný prohlížeč nezvládne. Klidně ti jej věnuji. Až na tohle je docela prima. Ukážeš na slovo a objeví se bublina s překladem. Například ukážeš na slovo QWERTZ a objeví se bublina s: "Nepřeložitelné neslušné slovo."
Proč nekontaktujete výrobce SW?
Já osobně používám www.slovnik.cz a žádný problém nemám.
Hadej...
Takže warez?
Prosím adminy a zamknutí tohoto dotazu
Zadny warez, sokoliku. Origos soft, vcetne instalacniho klice. Radne zakoupeno. Jen ne zrovna mnou...