

Jak ripnout titulky z DVD filmu?
Zdravím, potřeboval bych soft, který vytáhne titulky z filmu na DVD do textového formátu pro použití s DivX/XviD souborem. Víte někdo o nějakém?
Zdravím, potřeboval bych soft, který vytáhne titulky z filmu na DVD do textového formátu pro použití s DivX/XviD souborem. Víte někdo o nějakém?
Zpět do poradny Odpovědět na původní otázku Nahoru
titulky v DVD jsou obrazky ne text. Takze pak potrebujes ty obrazky prevest na text - tohle delaji OCR programy.
Dalsi vec - budes muset vytvorit casovani jednotlivych titulku k filmu.
Zkoušel jsem SubRip v1.5 beta 4, titulky načte, při převádění do .srt odklikám jednotlivé slidy, ale když potom dám uložit, nic se nestane...
Subripem to musí jít, jen se trochu víc seznam s programem. Jiná věc je neskutečná otrava odklikávat to a vypisovat dialogy o více řádcích, když se písmena dotýkají. Proto se titule ripují jen do vobsubu, třeba Avidemuxem, protože na PC to solidní playery zvládnou zobrazit a je to rychlé.
Pak máš dva soubory: *.idx a *.sub. Jako titulky načítáš .idx. Oba pojmenuješ podle .avi a načtou se samy. Případně v menu vybereš správný jazyk.
Zdravím, už je to skoro rok, přesto oživuji tohle téma, protože to začlo být akutní... Potřeboval bych podrobněji vysvětlit ovládání toho SubRipu.
Tak jsem si pomoh sám, starší stabilní verze 1.12 (nebo tak nějak) ze Slunečnice funguje. Ta beta projela celý film a žádné titulky nenašla, starší verze ok, naučil jsem ji všechny znaky a znakovou sadu si uložil - a teď ripuje titule bez problému
Opravdu jsi si jistý, že ty titulky nejdou sehnat v textové podobě někde na netu?
Určitě jdou, zvlášť na DVDRip, ale proč si neripnout profesionální překlad?
Nechápu účel. Jednodušší je převést DVD i s titulky do AVI,
free programů je na to asi tak půl tuny.
Hardsub netřeba. Takhle si můžu dodatečně pohrát s nastavením velikosti atd. a v případě potřeby titulky úplně vypnout. Stolní přehrávač mi externí titulky načte také. Navíc by bylo asi třeba víc než 350MB na 42minutový díl seriálu, jinak by se titule při nějaké akčnější scéně roztřepaly. V SubRIPU jsem si vytvořil znakovou sadu, teď jenom načtu IFO soubor a během minuty a půl mám výsledný srt soubor. Do avíčka ripuju přes AutoGK.