Přidat otázku mezi oblíbenéZasílat nové odpovědi e-mailemVyřešeno soft na prevod titulkov z českého do slovenského jazyka

Ahoj,existuje nejaký soft na prevod titulkov z českého jazyka do slovenského?Mám subtitle edit,no ale ten mi začal pýtať nejaký API kľúč cez Google.Jeden serial z českými titulkami som normálne prekonvertoval do slovenčiny,ale potom ma už nepustilo,ked som chcel preložiť do slovenčiny další.Existuje aj niečo iné.Dikens

Jsou zobrazeny jen nové odpovědi. Zobrazit všechny
Předmět Autor Datum
Google translator nový
Ansam 30.12.2019 13:31
Ansam
Sory,som to presne nevysvetlil.Ja mám serial s anglickým dabingom,a v ňom mám vložené české titulky.… nový
pista 54 30.12.2019 16:15
pista 54
Jak chces provest konverzi z jednoho jazyka do druheho jinak nez pres translator? A ano, vysledek a… nový
RedMaX 30.12.2019 16:36
RedMaX
a v ňom mám vložené české titulky Jak to myslíš - vložené? Napevno ve filmu, anebo jako přiložený s… poslední
IQ37 30.12.2019 19:14
IQ37
https://translatesubtitles.com/ nový
IQ37 30.12.2019 17:18
IQ37

Sory,som to presne nevysvetlil.Ja mám serial s anglickým dabingom,a v ňom mám vložené české titulky.A tento serial s vloženými českými titulkami chcem prekonvertovať do slovenského jazyka.Pochybujem že to dokáže google translator.A ak ano ako.

Jak chces provest konverzi z jednoho jazyka do druheho jinak nez pres translator?

A ano, vysledek ani z tak pribuznych jazyku neni snad pres zadny translator optimalni, vzdy tam bude potreba udelat nejake rucni opravy.

Doporucuji se naucit cesky, staci umet v tom jazyce cist, coz vzhledem k pribuznosti obou jazyku a jak nakonec dokazuje i tato poradna neni takovy problem. Zrovna ted jsem koukal na serial, jehoz nektere dily prekladala prekladatelka do slovenstiny a zbytek je v cestine a vubec si neuvedomuju, ze tam byl nejaky rozdil. Je to tak podobne.

a v ňom mám vložené české titulky

Jak to myslíš - vložené? Napevno ve filmu, anebo jako přiložený soubor s titulky?

Zpět do poradny Odpovědět na původní otázku Nahoru