Jak vymazat část textu v jiném jazyce ze souboru?
Potřebuji upravit jeden titulkový soubor (původně *.ass), který je dvojjazyčný – EN+Korejština, viz screen.
Ten druhý bych potřeboval dát pryč. Existuje na to nějaký automatizovaný postup, místo ručního mazání? Program, nebo něco jiného třeba?
díky za radu
Petr
Koukám, existuje na to takové udělátko.
Například tady:
http://idsyst.hu/development/language_detector.html
Je to knihovna, která se pokusí z řetězce detekovat lidský typ jazyku.
K jejímu použití je, ale potřeba už něco vědět o programování.
Napiš mi prosím soukromou zprávu, o co se konkrétně jedná za projekt.
Pokud jde o fandovský překlad nějakého filmu, jsem ochotný podpořit
práci překladatelů svým dílem práce.
zaslaná sz
dík
s tou 10. (a jí podobnýma) asi bude trochu problém ...
Jinak .ass to má tak, že je tam řádek s číslem, řádek s časy, řádky s texty a prázdný řádek na konec (což asi vidíš i tak).
Takže napsat skript, který to bude číst ze vstupu, psát na výstup a nějak se rozhodne, které řádky vyhodit (třeba první řádek textu) a jak ošetřit když vyhodí všechno (třeba tam vrazit pár teček)
například takto
ass.py
použití:
už to nejsou ass titulky, ale překonvertované do srt:
https://subtitletools.com/convert-to-srt-online
děkuji za radu, "jednodušší" pro mne bude asi ruční mazání...
A ten titulkový soubor od tajného filmu neexistuje na celém internetu nikde třeba jen čistě v angličtině?
hledal jsem všude možně, našel na dostupných (i méně dostupných) místech pouze tohle... určitě bych tady neobtěžoval.
Není to žádný tajný splatter film, ale skvělý dokument North America, který mě zaujal. Tak jsem si pocvičil angličtinu a zkusil to.
6.a 7.díl pouze tato čínsko/eng verze:
https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/8557983/north-america-revealed-zh
Pokud to dobře chápu, tak řešení je zde https://forum.videohelp.com/threads/388522-Separate-dual-language-subtitle-ass
příspěvek 27th Mar 2018 08:41
...ten návod není pro tento případ použitelný.
Dobrá duše mi poslala verzi en titulkú bez tohoto mixu, takže problémek vyřešen.
díky moc za všechny reakce