
Potřebuju pomooct s nj
Caute , umíte tady prosím někdo hodně dobře německy , já bych potřeboval pomoct něco přeložit. Mám recitovat jednu básen v němčině , ale vubec nevím o co se v ní jedná , tak bych to rád věděl , prosím help?
Ich stehe in Waldesschatten
Wie an des Lebens Rand,
Die Länder wie dämmernde Matten,
Der Strom wie ein silbern Band.
Von fern nur schlagen die Glocken
Über die Wälder herein,
Ein Reh hebt den Kopf erschrocken
Und schlummert gleich wieder ein.
Der Wald aber rühret die Wipfel
Im Traum von der Felsenwand.
Denn der Herr geht über die Gipfel
Und segnet das stille Land.
TAK TED SE ZKUSTE PREDVEST , KDYBY JSTE MI TO PRELOZILI ASPON ZE Z TOHO NECO BUDU ZNAT TAK BYCH BYL MOC RAD , DIKY.
stojim v tieni lesa
ako na okraji zivota
zeme ako tlmive rohozky
tok ako strieborny pas
z dialky len zvonia zvony
ponad lesy dalej
srna(srnec?) zdviha hlavu vystrasena(y)
a hned znova zadrieme
les ale hybe korunami
v sne zo skalnej steny
lebo pan ide ponad vrchy
a pozehnava tichu krajinu
no, povedal by som ze za triezveho stavu je to nepochopitelne :)
//edit: trochu som to este jemne upravil, uz to je myslim OK.
nema to byt nahodou der Herr=the Lord=Boh ?
Herr je doslova pan, nie boh (Gott).
Pouziva sa to slovo "pan" predsa aj u nas (v kostoloch), nie? Ja neviem ja k upalovacom nechodim.