Přidat otázku mezi oblíbenéZasílat nové odpovědi e-mailem překlad názvu bakalářky

Hezký večer, omlouvám se za takový dotaz, ale nemáte někdo nějaký návrh jak přeložit do agličtiny název "Analýza hospodářské činnosti příspěvkové organizace"? Není to sice pro mne, byl jsem požádán, mám svůj osobní tip, ale nejsem si zcela jist hlavně překladem "příspěvkové" org. a byl bych rád aby to bylo určitě správně.

Pokud bude někdo tak hodný ... předem děkuji :-)

Předmět Autor Datum
Semi-budgetary organization
Kurt 03.11.2009 22:48
Kurt
Čili "Analysis of economic activity semi-budgetary organization"? To semi-budgetary jsem si také naš…
Honza2 03.11.2009 22:51
Honza2
na slovnik.cz pouzivaji: příspěvková organizace - allowance organization kniha na Masarykove univer… poslední
gd 03.11.2009 23:40
gd
Komu pomáháš ? Standa nebo Řápková ?
MM_tank 03.11.2009 23:29
MM_tank
Ja si teda myslim ze hospodarska cinnost prispevkovej organizacie sa da popisat na jeden riadok: Roz…
MM.. 03.11.2009 23:33
MM..

na slovnik.cz pouzivaji: příspěvková organizace - allowance organization

kniha na Masarykove univerzite NÁJEM PODNIKU (JE MOŽNÝ V PŘÍPADĚ PŘÍSPĚVKOVÉ ORGANIZACE ÚZEMNÍHO SAMOSPRÁVNÉHO CELKU?) byla prelozena jako LEASE OF WORKS (IS POSSIBLE IN THE CASE OF ALLOWANCE ORGANIZATION ESTABLISHED BY SELF-GOVERNING TERRITORIAL UNITS?)

jeste příspěvková organizace = contributory organisation ( zdroj )

a ted google - pocet vyskytu (suma variant organization/organisation):
"semi-budgetary organization" - 5 000 odkazu, prevazne na MF CR, statistici, OECD, wiki
"ALLOWANCE ORGANIZATION" - 10 000
"contributory organisation" -3 500

Dal bych 1. variantu (uz kvuli urednimu pouzivani v CR)

PS: vsimnete si poctu vyskytu... ]:)

Zpět do poradny Odpovědět na původní otázku Nahoru