Předmět Autor Datum
Kolik višní, tolik třešní..... no, ehm, to je takový překladatelský oříšek.. :-D Sorry za OT (znalc…
host 06.04.2006 16:08
host
JJ...Takove chyby se stavaji maximalne 4x za 10 let :-D
rh 06.04.2006 16:45
rh
1. Place defining working brickwork. 2. Position of the stone center. Ovsem nerucim za to...neznam…
rh 06.04.2006 16:49
rh
Ta dvojka je v množném čísle? poslední
host 06.04.2006 18:04
host

Kolik višní, tolik třešní..... no, ehm, to je takový překladatelský oříšek.. :-D

Sorry za OT (znalci pochopí) ale nemohl jsem si pomoct...

První překlad nevím vůbec, ten druhý něco jako "position of centre stones"... :-/ ale to jen plácám, nevím. Technické výkresy mají nějakou terminologii, ne?

Zpět do poradny Odpovědět na původní otázku Nahoru