

Program na zmenu titulkov
Dobrý večer,nechcem uraziť čechov a českých prekladateľov,ale chcem sa opýtať neexistuje nejaký program na zmenu českých titulkov na slovenské,sťahujem titulky z titulky.com,alebo z opensubtitutles.org a potom ich dám do filmu alebo serialu pomocou mkvtoolnix, no a proste niekedy ich nestíham čítať tie české titulky,som zo slovenska,pekný večer
Ten "program na zmenu titulkov" bude asi nejaký translator = prekladač ...
http://www.syedgakbar.com/projects/dst/ tu je k dispozícii subtitle translator,ktorý využíva google translator,ale aký zábavný preklad vytvorí po preklade z češtiny do slovenčiny,to netuším,možno to bude použitelné....
Dikens,na nete som našiel program Subtitle edit
subtitle edit so svojim online swedish to danish translator je to pravé orechové na czech to slovak translation
Gúgl prekladač https://translate.google.sk
A môžeš tam hodiť celý .srt súbor, ako do mlynčeka.
Mam opacny postreh, snazil jsem se menit titulky ze slovenciny do cestiny a vysledky byly pres nejruznejsi translatory tristni. Pokud si z titulkama nechces hrat a dalsi tri hodiny to rucne opravovat tak, aby to bylo pouzitelne, tak se na to vykasli a radsi koukej v cestine.
Delam to taky tak a na slovenctinu se da zvyknout, akorat me to stve u serialu, kde to treba ceskej prekladatel v polovine zabali a zbyde jen slovensky preklad, ale i tak se to da.
Môžeš skúsiť moje rozšírenie do Visual Studio Code: Subtitles Editor
Visual Studio Code je free open source textový editor od Microsoftu. Príkazy sú dostupné z menu, ktoré sa zobrazí po stlačení Ctrl+Shift+P (alebo ⌘P na macOS). Rozšírenia môžeš inštalovať priamo z VS Code zvolením Extensions: Install Extensions.
Ak chceš preložiť titulky, otvoríš SRT súbor, vyberieš z menu možnosť Subtitles: Translate a zvolíš jazyk. Rozšírenie následne nahradí texty prekladom služby Google.
Vďaka všetkým za rady